Violence against women

The fast-track trial of a Moroccan immigrant accused of stabbing his 18-year-old daughter to death last year in an 'honour' killing opened in the northeastern Italian town of Pordenone on Monday. El Ketaoui Dafani, a cook, allegedly became enraged after discovering his daughter Sanaa had a love affair with a 32-year-old Italian man. Sanaa Dafani was stabbed in the throat in September with a large kitchen knife while she was sitting in a car with her 31-year-old boyfriend in the small town of Montereale Valcellina, northwest of Trieste.

L’exception est devenue la règle. Le mariage des mineurs est en nette augmentation», constate Zekia Chramo, la coordinatrice du centre d’écoute «Hawwâa» de l’Association Ennakhil. Cette ONG, née depuis une dizaine d’années à Marrakech, pour protéger les droits de la femme et de l’enfant, se montre de plus en plus préoccupée par le phénomène du mariage des mineurs, surtout les filles. «Les juges autorisent à 90 % le mariage de fillettes entre 13 et 14 ans. Pourtant, ces autorisations ne devaient être délivrées qu’à titre exceptionnel et après plusieurs enquêtes», rappelle Zekia Chramo. 

Girls’ safety hinges on families’ willingness to speak out about sexual violence, researchers in Senegal’s southern Casamance region said at the release of a study that reveals widespread violence against girls aged 10 to 13. The study, by the UN Children’s Fund (UNICEF) and the University of Ziguinchor, found that in Kolda, Sédhiou and Ziguinchor, family, social and cultural pressures bred silence and impunity. 

Almost seven years after Naila Farhat, 20, became another victim of an acid throwing attack by a spurned suitor, she is finally seeing more vigorous efforts toward the passage of a law seeking to amend existing legislation to reinforce protection of women against violent assaults. Farhat is the first to admit, though, that beneath her physical scars is a smoldering anger that refuses to be pacified until she has exacted vengeance against her violators. 

La lettre adressée au président a été publiée sur le quotidien  « Le Soir d’Algérie » : Monsieur le Président de la République, Une fois de plus, une fois de trop, des femmes travailleuses, habitant des quartiers déshérités à Hassi Messaoud, ont été sauvagement agressées sans que les services de sécurité leur aient porté le secours et l’assistance exigés par la Constitution et les lois de notre République, tout autant que par les Pactes internationaux ratifiés par l’Algérie.

في 17 فبراير/شباط 2010، وبعد أربع سنوات من التفريق بينهم، إجتمع أخيرا شمل فاطمة بنت سليمان، ومنصور التيماني، وأطفالهما عقب صدور قرار من مجلس القضاء الأعلى بإلغاء حكم التطليق القسري بينهما. وكان والد فاطمة قد وافق على زواجها في عام 2003، ولكن إخوتها غير الأشقاء تقدموا بعد وفاته بإلتماس لتطليقها على أساس عدم التوافق في المكانة القبَلية بينها وبين زوجها. وتعتقد فاطمة أن أحد الأسباب في ذلك كان تمكين إخوتها غير الأشقاء من التحكم في إرثها عن طريق الولاية القانونية عليها. ورفض الزوجان أن يقبلا الحكم، وأجبرا على العيش منفصلين، وتعرضا لمصاعب وصدمات كبيرة. وفي فبراير/شباط 2009، أصدرت المساواة الآن نشرة العمل النسائي 1-31 التي تدعو فيها الحكومة السعودية إلى إنهاء ممارسة قوامة الذكور على النساء ولمّ شمل فاطمة ومنصور وأطفالهما من جديد في أسرة واحدة. وفي سبتمبر/أيلول 2009، بعد شهور من الدعوة المستمرة، أمر الملك عبد الله مجلس القضاء السعودي الأعلى بإعادة النظر في قرار محكمة الجوف العامة، التي كانت قد قضت بالتطليق القسري للزوجين.

On 17 February 2010, after four years of separation, Fatima Bent Suleiman, Mansour El Timani and their children were finally reunited following a decision by the Supreme Judiciary Council to overturn their forced divorce. Fatima’s marriage had been approved by Fatima’s father in 2003, but after his death her half-brothers petitioned for her divorce on the grounds of her tribal incompatibility with her husband. Fatima believes one reason for this was to enable her half-brothers through legal guardianship to retain control over her inheritance. The couple refused to accept the judgment, was forced to live apart and suffered considerable hardships and trauma. In February 2009, Equality Now issued Women’s Action 31.1 calling on the Saudi Government to end the practice of male guardianship over women and reunite Fatima, Mansour and their children as a family. In September 2009, following months of advocacy, King Abdullah ordered the Saudi Supreme Judiciary Council to re-examine the decision of the General Court of Jof, which had ordered the couple to be forcibly divorced.

Au cours du mois d’avril 2010, des attaques criminelles ont eu lieu pendant plusieurs semaines contre les femmes de Hassi Messaoud - migrantes dans leur majorité, travailleuses dans les industries et structures économiques ; ces attaques ont donné lieu à des protestations internationales et à l’intervention des Rapporteurs Spéciaux auprès des Nations Unies. Pour comprendre ce qui s’est vraiment passé et pourquoi, l’AWID a interviewé Dalila Iamarene Djerbal, membre du Réseau Wassila, un regroupement d'associations et de professionnels qui luttent contre les violences faites aux femmes et aux enfants depuis 10 ans en Algérie. Le Réseau Wassila est très active sur cette histoire et fait partie du comité de soutien pour les femmes de Hassi Messaoud. Par Massan d’ALMEIDA 

En Algérie, lorsqu'une femme est violée, c'est "une pute". Lorsqu'elle porte plainte, c'est "une manipulée". C'est assurément le raisonnement de l'ambassade d'Algérie qui, une fois de plus, choisit le déni. Près de 200 personnes se rassemblaient ce 10 mai 2010 aux abords de l'ambassade, pour demander à Alger de protéger enfin les femmes de Hassi Messaoud, victimes depuis près de 10 ans de lynchages, de viols, d'agressions multiples.

Africa Rising is a powerful documentary portraying the indomitable grassroots movement to end female genital mutilation. Traveling through remote villages in Burkina Faso, Kenya, Mali, Somalia and Tanzania, Africa Rising celebrates the resilience and determination of the human spirit to change destiny against all odds. 

Syndicate content