Le Parlement égyptien a voté une loi faisant de l’excision un crime punissable de 2 mois de prison ou d'une amende de 600 euros, sauf en cas de « nécessité médicale ». Une dérogation qui pourrait amoindrir la portée de cette loi.
The agencies expressed their concern about the “medicalization” of the practice, whereby it is performed by health professionals in health facilities, and the belief that it enhances a girl's chastity and chances of marriage by controlling her sexuality.
6 February is International Day Against Female Genital Mutilation. The day has been designated by the United Nations to raise awareness amongst the general public about this traditional practice which severely violates the human rights of women and girls.
Cela fait une décennie que le parlement de Côte d'Ivoire a adopté la loi contre l'excision, mais elle a du mal à s'appliquer, en raison des considérations liées aux traditions dans ce pays d'Afrique de l'ouest.
"Before this breast band, my mother used the grinding stone—heated in the fire—to massage my chest. Every night my mother examines my chest (and) massages me, sometimes with the pestle." - Josaine Matia, 11 years old (Yaounde, Cameroon).
The Inter-African Committee on Traditional Practices (IAC) will hold a 3-day symposium on female genital mutilation (FGM) for religious leaders in Abidjan, Cote d’Ivoire from Tuesday September 25 to Thursday 27, 2007.