Maliennes, sénégalaises, gambiennes... près de 20 000 familles vivent sous ce régime coutumier, en principe proscrit par l'Etat français, en pratique toléré par son administration, alors que l'on parle d'intégration.
Nous, militants associatifs sur la ville, et pour certains issus de l’immigration, dénonçons le caractère politique de la manifestation contre la préparation d’une loi sur le port du voile à l’école qui se tiendra samedi 17 janvier 2004 à Paris.
Muslim girls in France could be barred from wearing headscarves in schools after an expert commission recommended a ban on "conspicuous" religious signs.
WLUML received the following statement, which is a courageous initiative undertaken by the Movement of Secular Muslims of France at a time where we witness a shrinking of secular spaces and where fundamentalist voices are dominating.
WLUML a reçu la déclaration suivante concernant un projet courageux initié par le Mouvement des Musulmans Laïques de France, à l'heure ou nous assistons au recul de la laïcité et à la montée du courant fondamentaliste.
The burgeoning incidents of rape of young women point to an increasingly common phenomenon in what are known as cites the massive housing projects that ring most of the country's large cities.