Selon une nouvelle enquête, publiée à l’occasion de la Journée internationale de la femme, elles endurent l’insécurité, la pauvreté et le manque de services de base.
Some widows have been coerced into “temporary marriages”, others have become prostitutes, and some have joined the insurgency in exchange for steady pay.
Confrontés à des menaces de mort et à des enlèvements, soixante-dix pour cent des médecins irakiens auraient fui le pays déchiré par la guerre. Ceux qui restent vivent dans la peur, souvent dans des conditions proches de l’incarcération.
Nawal al-Samaraie a présenté sa démission le 3 février, invoquant un manque de ressources l’empêchant de mettre en œuvre ses projets destinés à améliorer la condition des femmes.
A law that sets aside about 25 per cent of seats for women in provincial councils is raising hopes of a new era where women hold political power on a local level.
Five weeks ago Leila Hussein told The Observer the chilling story of how her husband had killed their 17-year-old daughter over her friendship with a British soldier in Basra. Now Leila, who had been in hiding, has been murdered-gunned down in cold blood.